תרגום משפטי למסמכים משפטיים ולטקסטים מעולם המשפט.
צרו עמנו קשר בטלפון 03-9620675 או השאירו פרטים ונחזור אליכם בהקדם, לקבלת פרטים על אופי העבודה והצעת מחיר אטרקטיבית לתרגום מסמכים משפטיים
 

*לא יעשה שימוש בפרטים אלה מלבד מתן מענה לבקשת הלקוח וכמו כן לא יועבר מידע לגורם צד שלישי

תרגום משפטי
 

 

תרגום משפטי מקצועי של מסמכים עם תוקף משפטי, או של מאמרים הקשורים ומכילים בתוכם מונחים וביטויים משפטיים.

 

שירותי תרגום מסמכים משפטיים, תרגומי חוזים, תרגום הסכמים, תרגומים למסמכי חברות, תרגומי מאמרים מעולם החוק והמשפט ועוד.
מכיוון שטקסטים אלו עשויים להיות בעלי רגישות גבוהה, מאחר ולכל מילה בחוזה יש משמעות, לכל בחירה יש כוונה מסויימת, ישנה חשיבות רבה לבחירת מתורגמן עם רקע והבנה בתחום המשפטי, על מנת שיוכל לתרגם את המסמך תוך כדי שיקול דעת ובחירת המינוחים המתאימים ביותר.
כמובן שבנוסף להיכרות עם עולם המשפטים, המתורגמן חייב לשלוט בשפות המקור והיעד ברמת שפת אם.
שמירה על דיסקרטיות היא חלק בלתי נפרד מהשירות שלנו וחשיבותה אף עולה כאשר מדובר במסמכים משפטיים רגישים מסוג זה.
תרגום מסמכים זהו מקצוע לכל דבר, אך כשמדובר בתרגום משפטי, חשיבות הבחירה בחברת תרגום מקצועית עולה באלפי מונים.
במקרים מסויימים בהם נדרש אישור גורם מוסמך, בדרך כלל לאישור תעודות או לאישור מסמכים רשמיים (תעודות נישואין, תעודות יושר, תעודות זהות, הצהרות ידועים בציבור, הצהרות הון, צוואות...), לשימוש הרשויות או לשימוש במדינות אחרות, תדרש חתימת נוטריון. במקרים אלה, שירות התרגום המומלץ יהיה תרגום נוטריוני. 

 

 

*לחזרה לתחומים נוספים לתרגום לחץ כאן